Traduzioni

Home
Curriculum
Calendario
Storia
Origini Schola
Libro di Canto
Glossario
Spartiti
Che bello suonare
Polifonia Sacra
Inni Ambrosiani
Traduzioni
Exsultet
Messa
Concerto
Metodo
Consigli
Dischi e Libri
Articoli e recensioni
Giacomo Baroffio
Commenti
Immagini
Performance
Codici
Link
Archivio
Contattami

 

 

Traduzioni latino - Italiano

repertorio di canto gregoriano della 

schola gregoriana mediolanensis

 

- Traduzioni Epifania 2007

- Traduzione testi Natale 2006

- Traduzioni Messa Monastero V.Bellotti Milano

- Traduzione Messa Tibi Silentium

- Traduzione Messa S.Trinità

- Traduzioni S.Marco 07/05/2006

- Tradudioni 14/05/2006

- Abbazia di Chiaravalle traduzioni 06/01/2005

- Testo e Traduzione Domenica delle Palme

- Traduzioni Messa 26/03/2006

- Traduzioni Messe di febbraio 2006

- Traduzione Universi

- Traduzioni Messa Trinità

- Traduzioni S.Maria delle grazie 12/06/2005

- Traduzioni Messa S.Marco 24/04/2005

- Traduzioni O Spem Miram

- Traduzioni Canti Quaresima 2005

- Traduzioni testi Messa 12/12/2004 S.Marco

- Traduzioni testi Messa Laetetur

- Quid Pulchrius

- Messa quaresima

 

Adoramus  Te  Christe

Cadenza  per il Venerdì Santo – Via Crucis

 

Adoramus Te Christe et benedicimus tibi, quia per Sanctam Crucem tuam redemisti mundum.

Qui passus es pro nobis, Domine, Domine,

miserere nobis.

 

Ti adoriamo Cristo e Ti benediciamo perché con la

 Santa Croce hai redento il mondo;

 per la Tua pasione,

o Signore abbi pietà di noi.

 

Ad Te Domine

Canto all'Offertorio - Ps. 24, 1-3.

 

Ad Te Domine levavi animam meam,

Deus meus in Te confido,

non erubescam, neque irrideant me inimici mei,

 et enim universi qui Te espectant non confundetur

 

A Te Signore offro la mia vita, Dio mio che non

sia confuso, in Te confido,

non esultino su di me i miei nemici Chiunque in

Te spera non sarà deluso.

 

 

Ad Te Levavi

Introito – Ps. 24 – prima Domenica Avvento

 

Ad te levavi animam meam:Deus meus in te confido,non erubescam:

 neque irrideant me inimici mei: et enim universi qui te expectant,non

confundentur Vias tuas, Domine, demonstra mihi:

 et semitas tuas edoce me.

 

A Te ho proteso l’anima mia Dio mio confido in Te; che io non debba arrossire, non ridano di me i miei nemici. Tutti coloro che si rifugiano in Te non saranno delusi Mostrami le Tue vie, o Signore, insegnami i tuoi sentieri.

 

Alleluja - Ostende nobis Domine

Canto al Vangelo - Ps. 84, 8

 

Alleluja, Ostende nobis Domine misericordiam

Tuam et salutare tuum da nobis

 

Alleluja - Mostraci o Signore la Tua misericordia

e donaci la Tua salvezza.

 

Audite Verbum Domini

Responsorio ambrosiano

 

Audite verbum Domini, gentes,

et annunciate illud in finibus terrae;

et in insulis,quae longe sunt, dicite:

Salvator noster adveniet.

Vox clamantis in deserto:

Parate viam Domini;

     rectas facite semitas Dei nostri.

 

Ascoltate popoli, la parola del Signore,

ed annunciatela ai confini della terra

ed anche nelle lontane isole, proclamate:

sta per venire il nostro Salvatore.

Voce di colui che grida  nel deserto:

preparate la strada del Signore;

tracciate i sentieri del nostro Dio.

 

Ave Regina caelorum

Antifona mariana, tono solenne “Ad completorium vesperis”

Ave, Regina caelorum:

Ave, Domina Angelorum.

Salve, Radix sancta, ex qua mundo

Lux est orta.

Gaude, gloriosa, super omnes speciosa.

Vale, Valde decora,

et pro nobis semper Christum exora.

 

Ave Regina dei cieli,

Ave Signora degli angeli,

Salve, Radice santa, dalla quale è sorta

la Luce del mondo.

Gioisci, gloriosa, bella fra tutte le donne,

salve, o tutta santa,

prega per noi Cristo Signore.

 

DIRIGATUR

 

Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu Tuo, Domine. Elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum.

 

Salga la mia preghiera come incenso alla Tua presenza, Signore     

L'alzarsi delle mie mani, come sacrificio della sera.

 

Dominus dabit

Canto alla Comunione - Ps. 84, 13

 

Dominus dabit benignitatem

et terra nostra dabit fructum suum.

 

Il Signore donerà la sua benevolenza

e la nostra terra darà il suo frutto.

 

Exaltabo Te Domine

 

Exaltabo Te Domine quoniam suscepisti me,

nec delectasti inimicos meos super me.

Domine ad Te clamavi et sanasti me

 

Ti esalto Signore, perchè mi hai liberato

e su di me non hai lasciato esultare i nemici

Signore Dio mio a Te ho gridato e Tu mi hai guarito.

 

Laetetur cor

 

Laetetur cor quaerentium Dominum.

Quaerite Dominum et confirmamini;

quaerite faciem eius semper.

Confitemini Domino et invocate nomen eius,

annuntiate inter gentes opera eius.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

Sicut erat in principio, et nunc et semper,

et in saecula saeculorum. Amen.

 

Si rallegri il cuore di chi cerca il Signore,

Cercate il Signore e siate forti,

cercate sempre il suo volto.

Confidate nel Signore e invocate il suo nome,

annunziate alle genti le sue opere.

Gloria al Padre e al Figlio e allo Spirito Santo,

come era in principio, ora e sempre,

nei secoli dei secoli. Amen   

 

Rorate Caeli desuper

Antifona – responsorio, dopo prima  lettura

 

Ne irascaris, Domine, ne ultra memineris

iniquitatis  ecce civitas Sancti facta est deserta

Sion deserta facta est, Jerusalem desolata est,

domus sanctificationibus tuae et gloriae tuae,

ubi laudaverunt te patres nostri.

 

O cieli stillate rugiada e dalle nubi discenda la salvezza

Non irritarti, Signore, non ricordarti delle nostre colpe

ecco la città del Santo è un deserto

Sion è deserta e desolata, Gerusalemme,

la città della tua gloria e onore, dove i nostri Padri

Ti lodavano, è desolata

 

Sacri  fontis

Responsorio – Sabato santo

 

Sacri fontis aqua perennis ubi renovantur. Hallelujah.

Beati quorum remissae sunt iniquitates et quorum tecta sunt peccata

 

O acqua della sacra fonte perenne dove ci si purifica

Alleluia. Beati coloro ai quali sono state rimesse le iniquità e cancellati i peccati.

 

Solem  Justitiae

Responsorio – Fulberto di Chartres - X secolo

 

Solem Justitiae, Regem paritura supremum

Stella Maria maris hodie processit ad ortum.

Cernere divinum lumen gaudete fideles.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

 

Oggi nacque Maria, stella del mare, colei che

Genererà il Re supremo, Sole di giustizia;

Fedeli, siate felici di vedere la luce Divina

Gloria al Padre, al Figlio e allo Spirito Santo.

 

 

Stabat Mater

Sequenza liturgica - Jacopone da Todi + 1306

 

Stabat  Mater  dolorosa, iuxta Crucem lacrimosa, dum pendebat Filius Cuius animam gementem, contristatam et dolentem, pertransivit  gladius.

Christe, cum sit hinc exire, da per Matrem me venire, ad palmam victoriae. Quando corpus morietur, fac ut animae donetur,

paradisi gloria. Amen

 

Addolorata, in lacrime stava la Madre,

vicina alla Croce da cui pendeva il Figlio.

Una spada trafisse la sua anima piangente,

rattristata e dolente. O Cristo, quando sarà il momento della

 mia morte, fammi giungere alla meta gloriosa per mano di Tua

 Madre. Quando il mio corpo sarà morto, fa’ che all’anima

sia donata la gloria del paradiso. Amen.

 

Ubi caritas est vera

VI modo – Offertorio - Antifona responsoriale, Paolino di Aquileia ±808

 

Ubi caritas est vera, Deus ibi est.

Congregavit nos in unum Christi amor.

Exultemus et in ipso iucundemur.

Timeamus et amemus Deum vivum.

Et ex corde diligamus nos sincero.

Ubi caritas est vera, Deus ibi est.

Simul ergo cum in unum, congregamur.

Ne nos mente dividamur, caveamus.

Cessent iurgi a maligna, cessent lites.

Et in medio nostri sit Christus Deus.

Ubi caritas est vera, Deus ibi est.

Simul quoque cum beatis videamus.

Glorianter vultum tuum, Christe Deus:

Gaudium, quod immensum, atque probum,

Saecula per infinita saeculorum

Dove la carità è vera, là c’è Dio.

Ci ha riuniti insieme l’amore di Cristo.

In lui esultiamo e rallegriamoci.

Temiamo e amiamo il Dio vivente.

E amiamoci tra noi con cuore sincero.

Dove la carità è vera, là c’è Dio.

Quando dunque ci raduniamo insieme,

badiamo di non avere gli animi divisi.

Cessino le contese malevoli, cessino le liti,

e in mezzo a noi sia Cristo Dio.

Dove la carità è vera, là c’è Dio.

Insieme con i beati noi possiamo vedere,

nella gloria, il tuo volto, Cristo Dio.

Gioia immensa e vera

per gli infiniti secoli dei secoli.

 

Universi qui  te  exspectant

Graduale - Ps 24, 3 v.4

 

Universi qui te exspectant non confundentur, Domine.         

               Vias Tuas Domine, notas fac mihi  et semitas Tuas edoce me.        

Tutti quelli che ti aspettano non saranno delusi o Signore.

Fammi conoscere le Tue vie e indicami i Tuoi sentieri.

 

Veni Redemptor Gentium

Inno per l’Avvento di S. Ambrogio 340 - 397

 

Veni Redemptor Gentium, ostende partum

Virginis, miretur omne saeculum

talis decet partus Deum

 

Vieni o Redentore dei Popoli, manifesta il parto della

Vergine, si meravigli tutto il mondo

della nascita di Dio

 

 

 

Home Immagini Pittura Dipingere Mostra Pittura ProMusicaAntiqua

File PDF SCARICABILI GRATUITAMENTE

 

 

neo-gregoriano in stile semi-ornato

communio composto da Giovanni Vianini

anno 2003

versione notazione rotonda

Adoro te Devote

 

07ambrosiano libro comuter.jpg (65330 byte)

09tenebre.jpg (191374 byte)

10credo ambrosiano.jpg (145395 byte)

12grates tibi - inno.jpg (197411 byte)

04gio chiostro s.jpg (61669 byte)

11ambrogio mosaico g.jpg (176565 byte)

 

Home ] Curriculum ] Calendario ] Storia ] Origini Schola ] Libro di Canto ] Glossario ] Spartiti ] Che bello suonare ] Polifonia Sacra ] Inni Ambrosiani ] [ Traduzioni ] Exsultet ] Messa ] Concerto ] Metodo ] Consigli ] Dischi e Libri ] Articoli e recensioni ] Giacomo Baroffio ] Commenti ] Immagini ] Performance ] Codici ] Link ] Archivio ] Contattami ]